• 丰子恺的版本看得断断续续,加之上周重感冒,蹉跎之间,《源氏物语》千年诞辰已过,却很愉快地迎来了中文版田边圣子译写《新源氏物语》。于是老版本暂时搁置架上,翻起了这新书。

    节奏明显变快,一些酬唱之和歌亦不见踪影,显然故事情节更加紧凑,因而单从故事性而言,可读性大大加强。我便在车上床上读了大半本。

    依旧是好文,依旧留着那个时代的影子。即便看得从容,也深知其中丛疑无数。

    插图颇优美。据说是有版权的,不过还是发张小小的来看:
    ...